去,*牛后面*答答一片的时候,公牛就是这样进入的,
只不过牛是站着的,画面上的人是趴着和跪着的而已。
和「虎步」类似的一幅画叫「蝉附」,只不过有点改变:女人趴下了,男人
伏在女人的背上;和「虎步」相比,「蝉附」我更rong易理解些,小时候在树上常
常抓到叠在一起正在*配的蝉,就是这个样子的。
「兔吮毫」这幅图很像那晚我和敏在田里用的那个姿势——「鱼接鳞」,都
是骑在男的身上,只不倒过转了身,*部向着男的*部这边,我也见过兔子,他
们可不是这样*配的,不过女人回首顾盼的样子,倒是有点像兔子扭*梳理身上
的毫毛。
至于剩下的「凤翔」和「*腾」,基本上就是第一次初夜那个姿势——「龙
翻」的变化而已,,在女人的*部和男人的上身zuo出了改变而已,「龙翻」中女
人的*是伸直的,「凤翔」中就曲着tai起来了,「*腾」中女人的*被推到了*
部,男人上身用手支撑着抬起来了,给卷缩着的双*留出空间来。
为什么古人都要用动物的行为来命名这些姿势?为什么用「龙凤虎兔」而不
是「猴*gou鸭」?这两个问题让我花了很长时间来思考,也是古人早就承认了人
在zuo的时候其实就是动物*行为,但是还是给后人留zu了脸面,用了一些唯mei
吉祥的甚至是传说中的动物来命名。
「龙凤」自不必说,自古以来就是中华名族的吉祥标志;「虎」代表凶猛健
壮;「鹤」与「*」都是长寿的动物;「蝉」象征着清bai和gao洁,唐虞世南有一
首《蝉》中就有一句「居gao声自远,非是藉秋风」就是最典型的证据;「兔」一
直是纯洁和灵动的代表者,有时候我们还常常引用那句「动如脱兔」来形rong那种
灵动的状态;鱼应该是取谐音,象征佳音到来、幸福有余;猿也该是谐音,象征
「团圆」。
这些都是我望文sheng*,hu*猜测的,至于古人的本意,若不是古人再sheng,恐
怕再也没有人能确切的知道了。不过光看这九